James M. Barrie: Pán Péter


„Minden a londoni Kensington Parkban kezdődött. Ide hordták régen a dadák a kisgyerekeket játszani, akik önfeledten futkároztak, kriketteztek, vitorlás hajót úsztattak a Kerek-tavon. Ám amikor esténként bezárult a park ódon nagy kapuja, a sétányokra előmerészkedtek a tündérek, Pán Péter pedig zenélt nekik. Minden gyerek ismeri Pán Pétert. Ő az elveszett fiúk vezére, a kalózok rettegett ellensége, a büszke, pimasz, örök gyermek. Éjszaka berepül a nyitott ablakon, és Sohaországba viszi a kicsiket. Így történt ez Wendyvel és két fivérével is, akik hosszú-hosszú időt töltöttek Pán Péter szigetén. A rengeteg kaland, játék és mulatság után azonban hazavágytak, ahogyan egyszer minden gyermek felnő. Egyetlenegyet kivéve. Ő Pán Péter. Gyermekként megismerjük, hogy felnőttként elfelejtsük őt.”

 

A fotó forrása: libri.hu / kiadó: MÓRA FERENC IFJÚSÁGI KÖNYVKIADÓ



A több mint száz évvel ezelőtt keletkezett Pán Péter-történetekből számos filmfeldolgozás készült, részleteit magyar nyelvre is lefordították, sok színesen illusztrált képeskönyv őrzi Pán Péter alakját. Ez a kiadás viszont a mű teljes fordítását tartalmazza: a Pán Péter a Kensington Parkban és a Péter és Wendy című regényeket.

 

 

Forrás:

libri.hu

Felső kép: Emily_WillsPhotography / pixabay

Tetszett a cikk?

 

 

1001Könyv cikkek

További 1001könyv cikkek »

 

....